martes, 23 de diciembre de 2014

"Enseña el ver muchos libros más que el ver muchas posadas" #Feliz2015

"Es muy poco lo que gana
en viajar el que no lleva
la instrucción anticipada,
y enseña el ver muchos libros más
que el ver muchas posadas."

Tomás de Iriarte. La señorita malcriada

Reading a book

----

Que tengáis un provechoso y fructífero 2015, lleno de proyectos exitosos y lecturas edificantes.

Seguimos leyéndonos.

viernes, 19 de diciembre de 2014

La lamentable situación de las bibliotecas

Las bibliotecas han sufrido en carnes propias los efectos de los recortes: cierre de locales, reducción de presupuesto, despido de trabajadores, restricción de horarios, suspesión de actividades, nulas incorporaciones de fondos…

Lo de esta mañana ha sido una gota más en el gigante vaso de agravios con los que es posible toparse si eres usuario de bibliotecas y pretendes hacer uso de sus servicios.

-------

Que las bibliotecas han sufrido en carnes propias los efectos de los recortes es de todos conocido: cierre de locales, reducción de presupuesto, despido de trabajadores, restricción de horarios, suspesión de actividades, nulas incorporaciones de fondos…
Hace ya unos meses os contábamos cómo el único papel que entra en las bibliotecas es el higinénico.

El mapa de los recortes bibliotecarios es suficientemente explícito. Aquí lo podéis ver en grande.

Lo que muestra el mapa parece una imagen de incendios forestales de en mes de verano. Pero no; son las bibliotecas afectadas por los recortes

mapa de recortes en Bibliotecas

Y quizá no están todas, aunque el mapa pretender estar en permamente actualización.

Lo de esta mañana ha sido una gota más en el gigante vaso de agravios con los que es posible toparse si eres usuario de bibliotecas y pretendes hacer uso de sus servicios.

Es un caso concreto, pero seguramente extrapolable.

Me encuentro realizando una investigación. Encuentro una referencia bibliográfica a cuya fuente original quiero acceder. Se trata de un ejemplar de un periódico de octubre de 1906.
Sé que la biblioteca (que lleva el rimbombante nombre de la comunidad autónoma en el que resido) tiene digitalizados en microfilm todos los números antiguos de ese periódico.
Así que intento consultarlo.

Efectivamente, los microfilms están, debidamente ordenados cronológicamente. Pero la funcionaria que me atiende comienza a protestar, en un mal disimulado mal humor, sobre la situación de la biblioteca y de los recursos con los que cuenta: 80% de reducción del presupuesto, demanda en los juzgados por la situación en la que se encuentran, inexistente mantemiento técnico de las máquinas...

La máquina para consultar los microfilms está dañada y no pueden arreglarla; si encuentro lo que quiero no lo puedo imprimir con calidad porque a la fotocopiadora no se le repone el tóner; si, pese a todo, quiero probar a imprimir algo, me tendrá que cobrar los 40 céntimos que vale cada copia A3; en fin, que si quiero obtener el servicio que ellos tendrían que haberme podido prestar, tendré que ir de propio a las oficinas del periódico en cuestión para que me lo hagan allí.

Soy un usuario habitual de esta biblioteca. Desde hace tiempo. Y en estos últimos años ha experimentado cierta transformación:
- Parece un hogar del jubilado por la cantidad de mayores que acuden allí a pasar la mañana (calentitos en invierno y frescos en verano) ojeando periódicos y revistas. Y me parece estupendo que lo hagan, entre otras cosas porque muchos de ellos (público mayoritariamente masculino) acuden a leer.
- Estudiantes en época de exámenes saturan las instalaciones y dejan los puestos sistemáticamente vacíos, ocupados únicamente por irrelevantes apuntes y latas vacías de bebidas energéticas. Quizá en sus facultades o institutos tampoco hay ya bibliotecas abiertas o salas de estudio disponibles;
- Los servicios (entiéndase los baños, el WC, los urinarios, como ustedes quieran) se han convertido en lugar habitual de aseo y alivio para gente sin recursos. Quizá no tienen otro lugar al que acudir.
- La escasez de novedades bibliográficas es alarmante, hasta el punto de que es imposible acceder prácticamente a ninguna novedad, sea ésta de la temática que sea; y si es un poco especializada o académica, olvídate.
- La conexión Wi-Fi sigue funcionando, pero se satura o se cae cada dos por tres porque no soporta la infinidad de conexiones simultáneas de quienes acuden con sus ordenadores y teléfonos y hacen un uso estricatamente privado y personal; a lo peor ya no tienen tarifas planas a las que recurrir;
- El desánimo entre el personal es notorio y la tendencia a la actitud "funcionaria", tan peyorativamente considerada, es visible; ¿cómo pedirle a la gente compromiso y dedicación en las actuales condiciones?

Esta es la situación de la biblioteca. No estoy reclamando un ambiente elitista y exclusivo; ni cuestionando que, como servicio público, se vea invadida por usuarios que nada tienen que ver con su objetivo.

Lo que me gustaría reivindicar es la validez y necesidad social y cultural de las bibliotecas. Pero para que puedan cumplir mínimamente con sus objetivos de divulgación y acceso a la cultura tendrán que disponer de unos recursos que les permitan llevar a cabo su misión dignamente.
Y, a día de hoy, eso dista mucho de ser una realidad.

las bibliotecas no son un gasto; son un inversión

martes, 16 de diciembre de 2014

La otra generación del 27 #poema27

Estos días 16 y 17 de diciembre se celebra el aniversario del acto fundacional de la Generación del 27. Fue en Sevilla, en 1927, como homenaje a Luis de Góngora.
Buen momento éste para reivindicar esa "otra generación del 27" menos conocida pero no por ello menos brillante: la del teatro más allá de García Lorca: Jardiel Poncela, Miguel Mihura, Muñoz Seca, Alejandro Casona...

--------

A estas alturas todo el mundo sabe que fue Gerado Diego quien acuñó el nombre de Generación del 27 cuando, en 1932, publicó una antología que recogía la obra de los mejores poetas jóvenes del momento; el vínculo de unión entre todos ellos, más allá de corrientes estilísticas, era su vinculación con el homenaje gongorino de 5 años antes.

Lo que tuvo lugar en 1927 fue algo más que un homenaje (no oficial; ninguna institución tenía planeado organizar nada) a la figura de Luis de Góngora, sino la carta de presentación de una de las generación intelectuales más brillantes de la historia de España.

Si preguntas a cualquier bachiller sobre la generación del 27 seguramente sabrá decir que eran poetas; quizá sepa nombrar a algunos de ellos; quizá, incluso, los haya leído y en última instancia, estudiado.
Lorca, Alberti son fijos en la nómina; Alexandre, en su condición de premio Nobel, quizá también; Pedro Salinas, Dámaso Alonso, Luis Cernuda... si seguimos, el grado de desconocimiento aumenta exponencialmente.

Pero hoy no voy a traerles versos, aunque el #Poema27 sea la excusa. Sino a reivindicar esa "otra generación del 27" menos conocida pero no por ello menos brillante: la del teatro, más allá de García Lorca.

Aquellos años también fueron dorados para el Teatro. Los nombres de Jardiel Poncela, Miguel Mihura, Muñoz Seca, Alejandro Casona, merecen un lugar específico en el Olimpo de la literatura en española.

Teatro de la Generación del 27: Pedro Muñoz Seca, Miguel Mihura Alvarez, Jardiel Poncela y Alejandro Casona
Pedro Muñoz Seca, Miguel Mihura Alvarez, Jardiel Poncela y Alejandro Casona
De arriba abajo y de izquierda a derecha

Lean a estos dramaturgos; les garantizo risas, sonrisas, guiños cómplices, sutiles ironías, despiadados sarcasmos, diálogos brillantes, crítica social, dobles sentidos, confusiones hilarantes, personajes reconocibles... ¿Alguien da más?

Pero lo más importante: esa edificante sensación de tener enfrente una cabeza con la que medirse, de comprobar que no hace humor quien quiere sino quien puede, en estos tiempos en los que, como decía Cicerón, cualquiera puede escribir un libro.

En verdad que los versos de estos dramaturgos no están a la altura de sus compañeros de generación, pero recuerden que algunas de sus obras están escritas en verso.

Así que, aunque bordeando el fin de esta inciativa del #poema27, #RecomiendoLeer teatro . Y os dejo con una obra de cada uno de los citados, a modo de botón de muestra. Que lo difruten. Y creanme que lo harán.

La venganza de Don Mendo; Pedro Muñoz Seca.
Tres sombreros de copa; Miguel Mihura.
Angelina o el honor de un brigadier; Enrique Jardiel Poncela
Prohibido suicidarse en primavera; Alejandro Casona.

----
Un año más nos hacemos eco de la iniciativa del Toni Solano a través de su Re(paso) de lengua, y nos sumamos al aniversario del acto fundacional de la Generación del 27, que tuvo lugar en el Anteneo de Sevilla durante los días 16 y 17 diciembre. 

jueves, 27 de noviembre de 2014

"Un niño con un libro de poesía en las manos nunca tendrá de mayor un arma entre ellas"

La gente dice: «Pobres tiene que haber siempre»
y se quedan tan anchos
tan estrechos de miras,
tan vacíos de espíritu,
tan llenos de comodidad.

Yo aseguro
con emoción
que en un próximo futuro
sólo habrá pobres de vocación.

 Firma de Gloria Fuertes



------

Gloria Fuertes
Gloria Fuertes nació en Madrid
a los dos días de edad,
pues fue muy laborioso el parto de mi madre
que si se descuida muere por vivirme.
A los tres años ya sabía leer
y a los seis ya sabía mis labores.


Yo era buena y delgada,
alta y algo enferma.
A los nueve años me pilló un carro
y a los catorce me pilló la guerra;
A los quince se murió mi madre, se fue cuando más falta me hacía.
Aprendí a regatear en las tiendas
y a ir a los pueblos por zanahorias.


Por entonces empecé con los amores,
-no digo nombres-,
gracias a eso, pude sobrellevar
mi juventud de barrio.
Quise ir a la guerra, para pararla,
pero me detuvieron a mitad del camino.


Luego me salió una oficina,
donde trabajo como si fuera tonta,
-pero Dios y el botones saben que no lo soy-.


Escribo por las noches
y voy al campo mucho.


Todos los míos han muerto hace años
y estoy más sola que yo misma.


He publicado versos en todos los calendarios,
escribo en un periódico de niños,
y quiero comprarme a plazos una flor natural
como las que le dan a Pemán algunas veces.


----
En el aniversario de Gloria Fuertes #RecomiendoLeer 
Gloria Fuertes murió un 27 de noviembre.

jueves, 13 de noviembre de 2014

Historia de una escalera: la del Segundo Escalón del Everest

El llamado Segundo Escalón es un paso rocoso situado a unos 8600 metros en la ruta Nordeste de ascenso al Everest.
Fue superado oficialmente por primera vez por una expedición China en 1960, ya que existen dudas más que razonables sobre si Irvine y Mallory lo consiguieron en 1924.
Aquella expedición de 1960 también levantó sospechas, así que los chinos volvieron en 1975. Y para demostrar su éxito dejaron en la cima un Trípode; y en el Segundo Escalón, una escalera de alumnio.

-------
El Monte Everest fue oficialmente escalado por primera vez en 1953. El sherpa Tenzing y el neozelandés Hillary hollaron la cima el 29 de mayo, ascendiendo por la ruta del collado Sur, a la que se accede desde Nepal.

Sin embargo, existe cierta controversia respecto a si Irvine y Mallory podieron conseguirlo en 1924, ascendiendo por la ruta Norte, accesible solo desde el Tíbet. No regresaron para contarlo (el cuerpo de Mallory fue encontrado en 1999) pero uno de los miembros de la expedición, Noel Odell, explicó posteriormente al diario The Times lo que había podido observar desde su posición:
"Toda la arista somital y la cumbre del Everest se hallaban despejadas. Mis ojos quedaron fijos en el pequeño punto negro que se recortaba en una cresta de nieve situada debajo de un resalte rocoso de la arista; el punto negro se movió. Entonces apareció otro punto negro que se desplazó por la nieve hasta reunirse en la cresta con el primero. Este se aproximó entonces al gran escalón rocoso y al poco apareció en lo alto; el segundo le imitó. Entonces, toda aquella fascinante visión se desvaneció, una vez más envuelta en nubes".
(Sacado del libro "Tierra de aventura", de Sebastián Álvaro y Javier Ortega. Temas de hoy. Madrid 1998).
Aspecto del Segundo Escalón del Everest
Aspecto del Segundo Escalón. Unos 40 metros de desnivel
Ese "gran escalón rocoso" al que hace referencia lo identificó como el Segundo Escalón.

¿Pero era realmente el Segundo Escalón?
De ser así, es problable que llegaran a la cima y murieran en el descenso. Pero como las condiciones de observación eran malas, la teoría más aceptada es que podría tratarse en realidad del Primer Escalón y por tanto, su ascensión, fallida.

Reinhold Messner, entre otros, sostiene que era imposible vencer las dificultades técnicas de ese paso de la escalada con los medios de 1924:
"…siempre sospeché: nunca alcanzaron la cumbre. El Everest sólo podía escalarse entonces por su cara norte a través del pasillo Norton, en el que había fracasado cuatro días antes Edward Norton. Mallory no tomó esa ruta, la única que le habría llevado efectivamente hasta arriba, sino que escogió otra y llegaron al segundo escalón, a 240 metros de la cumbre. Imposible pasar por allí, al menos hasta 1975, cuando se fijaron en ese lugar unas escaleras de aluminio".
Esa escalera de aluminio que menciona Messner es precisamente el objeto de este apunte.

El Segundo escalón pasa por ser uno de los puntos más complicados de toda la ascensión, como bien saben todos los que han pasado por allí; no solo por su dificultad técnica sino por su extrema altitud, pues se encuentra por encima de los 8600 metros (esa es la altura de la segunda montaña más alta de la tierra, el K-2).

Wang Fu-Chou y Chu Yin-Hua. Los primeros en escalar el Segundo Escalón del Everest
Wang Fu-Chou y Chu Yin-Hua. Photo: Salkeld Collection
De esa enorme dificultad pueden dar fe los alpinistas Wang Fu-Chou y Chu Yin-Hua.

Ellos fueron los miembros de la expedicion china de 1960 que llegaron a la cumbre y a los que
 "les costó 3 horas superar los últimos 10 pies (unos 3 metros) del Segundo Escalón".
Lo cierto es que la hazaña fue puesta en duda porque muchos de los aspectos descritos en el informe del ascenso parecían poco probables, cuando no muy extraños: escalar de noche, ausencia de documentos gráficos concluyentes, escasa tradición alpinística, lenguaje propagandistico del régimen comunista…

Everest: Escalera china en último tramo del Segundo Escalón
Aspecto del último tramo del Segundo Escalón, con la escalera china
Tuvo que ser Chris Bonington, reconocido alpinista británico, el que diera credibilidad a aquella ascensión de 1960 cuando se entrevistó con el jefe de expedición y vio los pies sin dedos de Chu Yin-Hua.

Este alpinista fue el primero en escalar el "Segundo Escalón", y para hacerlo se quitó botas y calcetines.

Y solo pudo lograrlo, después de tres intentos, gracias a un "paso de hombros", o sea, subiéndose a las espaldas de un compañero.

A día de hoy, esa escalada de 1960 ya está aceptada como la primera ascensión al Everest por su cara Noreste, la misma que intentaron Irvine y Mallory.

Los chinos no debieron quedar muy satisfechos con la polémica y volvieron en 1975, esta vez sí, dispuestos a demostrar al mundo su supremacía:
- poner a la primera mujer en la cima de la montaña más alta de la tierra (objetivo que no consiguieron por dos días, porque se les adelantó una expedición japonesa por la otra vertiente).
- realizar la medición más exacta de la altura del Monte Everest.
- corroborar ante el mundo su poderío alpinístico y otorgar credibilidad a su primera ascensión.

Y esta vez se aseguraron de que no quedara ninguna duda del éxito de su ascensión y dejaron en la cima un trípode que usaron para sus tareas de medición, conocido desde entonces como el Trípode Chino.

Como quiera que tenían la experiencia de hacía 15 años, eran conocedores de las dificultades que presentaba superar el Segundo Escalón.

Conviene recordar que ellos eran los únicos que conocían esa dificultad, pues la vertiente tibetana del Everest estaba cerrada al resto del mundo desde la ocupación china del Tïbet en 1950.

Así que esta vez decidieran equipar ese complejo paso con una escalera de alumnio.

Expedición china de 1975 superando el Segundo Escalón del Everest gracias a la escalera recién instalada
Expedición china de 1975 superando el Segundo Escalón gracias a la escalera recién instalada

El paso del Segundo Escalón se convierte en un cuello de botella por la masificación que ha sufrido la montaña en los últimos años. Especialmente delicada es la labor de aquellos que suben sin oxígeno, y que ven peligrosamente ralentizado su avance y su descenso, al tener que esperar turno a una altitud que se sobrepasa la temible "zona de la muerte".

Así es más o menos el paso por ese punto:




Los primeros alpinistas occidentales en escalar el Segundo Escalón fueron  Óscar Cadiac, Toni Sors y Carles Vallés el 28 de agosto de 1985. Eso les permitió ser los primeros alpinistas occidentales en coronar el Everest por la cara norte. Y el propio Oscar Cadiach fue el primer alpinista es sobreparar esa dificultad en estilo libre y sin oxígeno:
"Tras las expediciones al Everest del 82 (Corredor Horbein) y del 83 (arista norte) vi claro que la dificultad a superar era el Segundo Escalón, pero con tenacidad y logrando un buen horario se podía conseguir. De hecho, la mayoría de expediciones que fueron entre el 80 y el 85, fracasaron al pie del Segundo Escalón, porque llegaban tarde a ese punto".
Y Cadiach tiene su opinión sobre ese paso y sobre la posibilidad de que Irvine y Mallory pudieran superarlo en 1924:
"…en mi opinión, con un buen día sí es posible llegar arriba con ese equipo (de 1924).
Yo creo que Mallory era muy capaz de llegar a la cumbre, aunque en la época no se tuviera superado el grado de escalada que tiene ese tramo, una fisura de V+. Posiblemente, al ser un año muy seco, pasó por otro punto o aprovechó alguna repisa, porque Mallory era un excelente trazador de rutas y fue quien diseñó la primera línea por la cara norte. Y de superar el Segundo Escalón, desde luego que hubiera hecho la cumbre".
Everest: Escalera del Segubdo Escalón 1975, trasladada al Mount Qomolangma Museum
Escalera de 1975 en el Mount Qomolangma Museum

Otras escaleras, más largas y modernas han sido instaladas en el escalón.

Pero la histórica escalera instalada por la expedición China de 1975 estuvo allí hasta 2008, año en el que fue retirada y llevada al Mount Qomolangma Museum, en el Tíbet.

La otra vertiente de la montaña también tiene su paso conflictivo: el escalón Hillary, llamado así en honor al primer alpinista que se enfrento a él, con éxito, situado a casi 8800 metros.

También ese paso se ha visto envuelto en la polémica porque existe una iniciativa de equiparlo también con escaleras para facilitar el tránsito por ese punto.

En "temporada alta", hasta 200 alpinistas pueden intentar la cumbre el mismo día, provocando enormes atascos en el escalón Hillary, ya que por él solo cabe una persona.

Hasta donde sabemos, de momento, allí sigue sin ayuda artificial.

Everest: Escalón Hillary.Atasco en la parte final del ascenso al Everest por la cara Sur
Atasco en la parte final del ascenso al Everest por la cara Sur, escalón Hilllary incluido
-----
Bibliografía:
¿Por qué hay un trípode en la cima del Everest?
Algún día subiré al monte Everest.
Everest Expedition 2005 top shots.
El Everest: Irvine y Mallory.
"Chinese Ladder" Retires.
Climb to the roof of the world.
El sentimiento de la montaña. Al filo de lo imposible.
• Another Ascent of the World's Highest Peak: Qomolangma. Foreign Languages Press; Beijing1975.
Entrevista a Oscar Cadiach.

martes, 21 de octubre de 2014

No quiero la sangre de ese. Está llena de gerundios

Valle-Inclán y José de Echegaray nunca se llevaron muy bien. Y los pasajes que lo demuestran son numerosos.

Pero a pesar de sus diferencias, Echegaray acudió al hospital, junto a otros literatos, a donar sangre en cierta ocasión en la que Valle-Inclán se encontraba gravemente enfermo y necesitaba una transfusión sanguínea.

Cuando informaron a Valle-Inclán de este extremo, en lugar de agradecer el gesto, se explayó:
 “No quiero la sangre de ese. Está llena de gerundios
------------------
Valle-Inclán y José de Echegaray siempre mantuvieron una manifiesta animadversión.

Seguramente porque se trataba de dos perfiles completamente distintos, si no opuestos, pero el verdadero origen de su enemistad no está claro, más allá de las lindezas que don Ramón María le dedicó a don José en numerosas ocasiones.

Billete de 1000 pesetas dedicado a José Echegaray
Billete de 1000 pesetas dedicado a José Echegaray
Echegaray fue un hombre polifacético: escritor de éxito (hasta el punto de obtener el Premio Nobel de Literatura en 1904; ministro de Hacienda y Fomento; matemático…  Está considerado como el más grande matemático español del siglo XIX. Julio Rey Pastor afirmó 
"Para la matemática española, el siglo XIX comienza en 1865 y comienza con Echegaray".
También fue Valle-Inclán un personaje poliédrico: poeta, dramaturgo, novelista y también político: apoyó la II República Española, tuvo pretenciones de diputado y ostentó diversos cargos institucionales en tiempos de la república.

Tuvo la "suerte" de morir en enero de 1936. De haber seguido cumpliendo años, con seguridad lo habría hecho el exilio, porque no creo que el nuevo régimen surgido del golpe de estado del 18 de julio de ese año hubiese pasado por alto que Valle organizó El Primer Congreso de la Asociación de Escritores y Artistas Revolucionarios, siendo presidente del Ateneo de Madrid, o que fuese co-fundador de la Asociación de Amigos de la Unión Soviética.

Echegaray también tuvo sus inclinaciones republicanas, en tiempos de la I República Española, pero ese fervor republicano ya había desaparecido cuando desempeñó sus últimos cargos institucionales en tiempos de Alfonso XIII.

No es fácil saber los motivos exactos de la enemistad entre Echegary y Valle-Inclán, pero sí sabemos que Valle era bastante, digamos, vehemente.

Valle-Inclán, "el segundo mando de nuestras letras"
Valle-Inclán, "el segundo manco de nuestras letras"
Es bastante conocido el episodio del duelo por el cuál perdió el brazo izquierdo por culpa de un bastonazo propinado por Manuel Bueno y que le provocó un herida que se gangrenó. Con el tiempo se le ha adjudicado el honroso mote de "segundo manco de nuestras letras".
En cierta ocasión, Valle quizo establecer alguna similitud entre él y el "primer manco de nuestras letras", y fue Jacinto Benavente quien le aplacó el entusiasmo mientras estiraba de su manga vacía:

     - Vamos, querido Valle; que lo suyo no fue en Lepanto.

Y en otra ocasión, cuando un tertuliano le preguntó qué significaba la palabra "homofagia" -que acababa de utilizar en una de sus disertaciones-, le espetó:

     - Comer animales de la misma especie. Usted, por ejemplo, comete homofagia cada vez que come besugo.

Pero volvamos a su rivalidad con José Echegaray.

Al parecer, Valle interrumpió el estreno de una obra de Echegaray al grito de:

     - ¡Ese don José tiene la obsesión de la infidelidad conyugal! ¡Todos sus dramas son autobiografía de marido burlado!

Un joven del público se dirigió a él pidiéndole que criticara, si quería, la calidad de la obra, pero que se abstuviera de hacer juicios sobre la vida privada del autor.

     - ¿Y quién es usted para intervenir?

     - El hijo de don José Echegaray

A lo que Valle-Inclán respondió:

     - ¿Está usted seguro, joven?

Tal era la inquina de Valle hacia Echegaray que cuando le enviaba cartas a un amigo que vivía en una calle a la que se le había puesto el nombre del Premio Nobel, nunca escribía "calle de José Echegaray", sino calle del Viejo Idiota.
Y acompañaba las misivas con la leyenda: “Los carteros de Madrid son los mejores de España”.

Y las cartas llegaban, oigan, tal era la popularidad del despectivo alias.

En 1932, Valle-Inclán se presentó al premio Fastenrath, cuyo objetivo era premiar a escritores españoles en lengua castellana. El premio también contaba con la convocatoria para escritores en lengua catalana.

El premio lo convocaba la Real Academia Española, de la que Echegaray era miembro desde 1896, y de la que Valle-Inclán nunca formó parte.
No sabemos si porque no le interesaba (suyas son las palabras: "¡Ir a la Academia, convertirse en limpiadores, fijadores y lustradores del idioma los que, conociéndolo, vamos deliberadamente contra sus cánones y sus leyes… ¡Absurdo!") o si fue precisamente por ese tipo de opiniones por lo que las puertas de la RAE (y sus favores) siempre permanecieron cerradas para él.

Lo cierto es que ese año el premio fue declarado desierto.

Como reacción a este "inusual" fallo, interpretado en clave política y no literaria, se realizó un homenaje público de desagravio, en el que participaron gran parte de los intelectuales y escritores del momento.

Sea como fuere, y a pesar de sus públicas diferencias, Echegaray acudió, junto a otros literatos, al hospital a donar sangre en cierta ocasión en la que Valle-Inclán se encontraba gravemente enfermo y necesitaba una transfusión sanguínea.

Cuando informaron a Valle-Inclán de este extremo, en lugar de agradecer el gesto, se explayó:
 “No quiero la sangre de ese. Está llena de gerundios”

------
Bibliografía:
Visita la calle del viejo idiota.
Ana Andreu Baquero; Historias curiosas de la literatura. Ediciones Robinbook, s.l. 2010.

La hematuria de Valle- Inclán.
Gómez de la Serna, Don Ramón María del Valle Inclán. Espasa-Calpe. Madrid. 1969
De las Academias, ¡líbranos Señor!, por Javier Serrano Alonso.
Cátedra Valle-Inclán en la Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes
• Gregorio Doval; Anecdotario universal de cabecera. Ediciones del Prado. Madrid. 2003 

martes, 7 de octubre de 2014

¡Hay que leer!

A veces, el fomento de la lectura transita por caminos inescrutables.

Como este brillante mensaje que da la bienvenida a una de las librerías Low Cost Re-Read.

En concreto en Re-Read Gran Vía, en Barcelona.

Y es que hay que leer más.



Gente que quiere un romance como el de Romeo y Julieta
 sin saber que fue un romance de 3 días y 6 muertos.

¡HAY QUE LEER!

---
Lo ví en el twitter de Alicia R. de Paz.

viernes, 3 de octubre de 2014

El periodismo SMERSH: Ciencia, Medicina, Educación, Religión y toda esa mierda

Tras el caso watergate, todos los medios de comunicación han denominado a los escándalos posteriores con el sufijo -gate.  Y es que fue sin duda el momento cumbre del periodismo del s. XX.

Pero pasados unos años, el público ya se había cansado de tanta política en los medios, así que los "cerebros" de las redacciones decidieron modificar su estrategia y comenzaron a incluir entre sus contenidos aquellos que interesaban más a sus lectores.

Así nació lo que Howard Simons denominó SMERSH: Science, Medicine, Education, Religion  and all that SHit

--------

El caso watergate es seguramente el hito más relevante del periodismo del siglo XX, hasta el punto de que a todo escándalo posterior se le ha puesto el sufijo -gate para denominarlo. Y no hay medio que no busque de una forma u otra su propio watergate, aun a costa de perder la obligada deontología periodística.

Eran los tiempos en los que se creía firmemente en que la verdadera temperatura del periodismo la proporcionaba la política.

Katharine Graham, Carl Bernstein, Bob Woodward, Howard Simons y Benjamin Bradlee
 Graham,  Bernstein,  Woodward,  Simons y Bradlee
Ben Bradlee era el director del Washington Post en aquellos años; y lo siguió siendo hasta 1991. Y fueron él y la editora Katharine Graham, los que facilitaron la labor de Bob Woodward y Carl Bernstein, labor que, como todo el mundo sabe, acabó provocando la dimisión del Presidente de los Estados Unidos, Richard Nixon.

Los estadounidenses, muy dados a glorificar a sus héroes a través del cine, elevaron a la categoría de mito a los protagonistas de aquellos hechos en Todos los hombres del presidente.

Pero pasados unos años del watergate, el público comienza a agotarse: la magnitud de los escándalos destapados palidecen bajo la alargada sombra de las consecuencias del watergate, las ventas de la prensa escrita bajan y el prestigio de los medios y de los reporteros no consigue remontar en los índices de popularidad.

Así que los medios, Washinton Post incluido, inician un proceso de brainstorming para conseguir dar la vuelta a la situación. La conclusión fue que había que hablar menos de politica y más de noticias de "sociedad", más próximas a las inquietudes y necesidades de los lectores.

De esta forma fueron naciendo suplementos de todo tipo que abordaban ese "otro tipo de noticias" ajenas a la política y más cercanas a los consumidores.

Howard Simons, editor del Post e invertor del término, los denominó, en el argot interno, SMERSH:
Science, Medicine, Education, Religion and all that SHit
En román paladino, Ciencia, Medicina, Educación, Religión y toda esa mierda.

Se trató de una especie de concesión, de un sacrificio que había que hacer un día a la semana para poder dedicarse los otros seis a lo verdaderamente "importante".

Y a día de hoy todos los medios siguen haciendo un enorme esfuerzo en consolidar y aumentar este tipo de contenidos entre su oferta informativa, con mayor o menor acierto.

Ben Bradlee; "la vida de un periodista"
Ben Bradlee tuvo a bien escribir sus memorias. Y en ellas contó muchas de las peripecias del diario, del proceso watergate y de otros entresijos de su vida como periodista. Una de estas intimidades es la que sirve de excusa para este apunte.

Pero sobre todo, supone una reflexión en primera persona sobre el Periodismo, su independencia, su diginidad y, de paso, sobre su consolidación (y necesidad) como "cuarto poder", término que, para quien todavía no se haya enterado, hace referencia, por oposición, a la separación de poderes públicos en tres, Legislativo, Ejecutivo y Judicial, que quedaron acuñados en la Ilustración y que son la base de todo sistema democrático.

Las memorias de Bradlee deberían servir de referencia a periodistas y políticos para distinguir lo público de lo privado, aquello que es, y lo que no es, noticia. En este debate todavía nos encontramos, y seguramente seguiremos en los próximos años. Pero no está de más acudir a los referentes acreditados sobre la materia.

---
Bibliografía:

• Ben Bradlee; la vida de un periodista. El País/Aguilar. Madrid (1996).
• La vida de un periodista. Artículo de José Luis Gallero para ABC.
Big Ben.

jueves, 25 de septiembre de 2014

El infierno está plagado de adverbios (terminados en -mente)

"Los adverbios (terminados en -mente) son como el diente de león. Uno en el césped tiene gracia, queda bonito, pero, como no lo arranques, al día siguiente encontrarás cinco, al otro cincuenta... y a partir de ahí, amigos míos, tendréis el césped «completamente», «avasalladoramente» cubierto de diente de león. Entonces los veréis como lo que son: malas hierbas, pero entonces, ¡ay!, entonces será demasiado tarde".

"Los adverbios de modo terminados en -mente son un vicio empobrecedor…  me parecen feos, largos y fáciles, y casi siempre que se eluden se encuentran formas bellas y originales".

-------
El otro día que encontré con un interesante apunte titulado "5 fascinantes curiosidades sobre escritores que debes conocer".

La curiosidad que más me llamó la atención fue la que describe "La guerra contra los adverbios" que tenía declarada Stephen King, y que da título a este apunte.

Decía el autor en La piedra de Sísifo, Isaac Belmar:
"En esta guerra a un lado del frente están los adverbios, al otro un héroe solitario o quizá no, Stephen King. El famoso escritor se suele proponer escribir 2.000 palabras cada día y hacerlo sin adverbios.
   «El camino hacia el infierno está plagado de adverbios y lo gritaré desde los tejados».

King le dice vehementemente a todo el que escucha que los adverbios son, probablemente, el mayor enemigo de la escritura".

Stephen King. Mientras escribo
Así que, en vista de tan categórica afirmación, he decidido explorar un poco el tema.

El propio Stephen King ha tenido a bien, costumbre no muy extendida entre los escritores, dejar escrito un libro sobre su quehacer creativo.  
Mientras escribo contiene en su prólogo una admirable declaración de intenciones:
He escrito un libro corto porque a la mayoría de los libros sobre la escritura les sobra paja y tonterías. Los narradores no tenemos una idea muy clara de lo que hacemos. Cuando es bueno no suelen saber por qué y cuando es malo, tampoco. He supuesto que a menos páginas, menos paja. 
Cualquier aspirante a escritor debería leer The Elements of Style, de William Strunk Jr. y E. B. White. La regla número 13 del capítulo Fundamentos de la redacción dice: Omitir palabras innecesarias. Voy a intentarlo.
Y uno de los consejos que da es: desconfía del adverbio.

Y se explica:
Recordarás, por las clases de lengua, que el adverbio es una palabra que modifica un verbo, adjetivo u otro adverbio. Son las que acaban en -mente.
Ocurre con los adverbios como con la voz pasiva, que parecen hechos a la medida del escritor tímido.
Mediante los adverbios, lo habitual es que el escritor nos diga que tiene miedo de no expresarse con claridad y de no transmitir el argumento o imagen que tenía en la cabeza.
El autor de El Resplandor dice que debemos evitar a toda costa expresiones como “dijo lastimosamente”, “exclamó valientemente”, “dijo despectivamente”, etc. 
Si tenemos que expresar cómo está hablando el personaje, es porque estamos haciendo una pobre descripción o que el diálogo no es lo suficientemente claro.

Y pone un ejemplo muy clarificador, por las dudas:
Examinemos la frase «cerró firmemente la puerta». 

Reconozco que no es del todo mala (al menos tiene la ventaja de un verbo en voz activa), pero pregúntate si es imprescindible el «firmemente».
Me dirás que expresa un grado de diferencia entre «cerró la puerta» y «dio un portazo», y no es que vaya a discutírtelo...pero ¿y el contexto? ¿Qué decir de toda la prosa esclarecedora (y hasta emocionante) que precedía a «cerró firmemente la puerta»?
¿No debería informarnos de cómo la cerró? Y, si es verdad que nos informan de ello las frases anteriores, ¿no es superflua la palabra «firmemente»? ¿No es redundante?
Ya oigo a alguien acusándome de pesado. Lo niego. Creo que de adverbios está empedrado el infierno, y estoy dispuesto a vocearlo desde los tejados.
Dicho de otro modo: son como el diente de león. Uno en el césped tiene gracia, queda bonito, pero, como no lo arranques, al día siguiente encontrarás cinco, al otro cincuenta... y a partir de ahí, amigos míos, tendréis el césped «completamente», «avasalladoramente» cubierto de diente de león. Entonces los veréis como lo que son: malas hierbas, pero entonces, ¡ay!, entonces será demasiado tarde.
 Si queréis más ejemplos, en la página 79 (y ss.) del pdf con la obra de King los tenéis.

Pero es que Stephen King no era el único enemigo declarado de los adverbios.


García Márquez también tenía su opinión al respecto. Gabriel García Márquez
En una entrevista para Los Angeles Times, asegura que, para mejorar su escritura, ha eliminado los adverbios terminados en -mente:
– Antes de Crónica de una Muerte Anunciada hay muchos. En Crónica creo que hay sólo uno. En Amor en los tiempos del cólera, no hay ninguno. 
En español, el adverbio -mente es una solución demasidado fácil. Si quieres usar un adverbio terminado en -mente y buscas otra palabra, siempre es mejor. Se ha vuelto tan natural para mí que lo hago sin darme cuenta.

Y en sus memorias, Vivir para contarla, vuelve a la carga:
"Me propuse un cambio de fondo a partir de mi cuento siguiente. La práctica terminó por convencerme de que los adverbios de modo terminados en -mente son un vicio empobrecedor.
Así que empecé a castigarlos donde me salían al paso, y cada vez me convencía más de que aquella obsesión me obligaba a encontrar formas más ricas y expresivas.
Hace mucho tiempo que en mis libros no hay ninguno, salvo en alguna cita textual. No sé, por supuesto, si mis traductores han detectado y contraído también, por razones de su oficio, esa paranoia de estilo".
En otra ocasión, al hablar sobre gramática, apostilló:
…en mis últimos seis libros no he usado un sólo adverbio de modo terminado en mente, porque me parecen feos, largos y fáciles, y casi siempre que se eluden se encuentran formas bellas y originales.

No malinterpreten a King o a García Márquez. El Manual de la Nueva Gramática de la lengua Española (de 2009) no dice que su uso sea incorrecto. Es más, en su apartado 30.7.2b aclara que
Los adverbios de manera orientados al objeto indican el modo en que la acción afecta al complemento de algunos predicados. Así, el adverbio mortalmente en Lo hirieron mortalmente indica una manera de herir, pero informa también de cierto cambio de estado en el que recibió la herida, y no de una situación del que la causó.
Tanto King como Gabo se refieren a cuestiones estilísticas con las que se puede, o no, estar de acuerdo. 
Y, de hecho, muchos son lo autores en castellano que han usado "brillantemente" este tipo de adverbios: desde Alfonso X hasta Fray Luis de León, Moratín, Valle-Inclán, Juan Ramón Jiménez

No me resito a citar la primera frase de la primera gran obra en lengua castellana: el Cantar de Mío Cid:
De los sos ojos tan fuertemientre llorando

Pero sigamos con el uso de los adverbios terminados en -mente, pero esta vez en referencia al lenguaje periodístico. Por desgracia, quedan pocos Larra o Blasco Ibáñez entre nuestros periodistas. Y el "nivel" narrativo de este gremio ha conseguido comenzar a excavar cuando parecía imposible caer más bajo.

Decía Darío Gallo, ahora editor jefe del diario Clarín:
No hay periodista que quiera impresionar con su escritura que no le meta adverbio terminado en mente a párrafo que se le cruce
Como por lo general están puestos para exagerar, para maquillar una prosa frágil, se los puede quitar sin que afecten el sentido de la frase. En muchos casos son redundantes. Para demostrar cómo se intenta embaucar con los "mente", basta leer discursos políticos o declaraciones intencionadísimas.

Así que ya saben: huyan, como de la peste, de los adverbios terminados en -mente.

Y a modo de despedida, déjenme que les recomiende la lectura de bloGicamente: único blog contra los adverbios terminados "en mente" en la redacción periodística y de blogs.

Por desgracia, solo estuvo activo unos meses y está muerto desde 2006, pero solo su título ya merece todos mis respetos.

-----
Bibliografía:

miércoles, 17 de septiembre de 2014

Sra. Pardo Bazán: con gusto la RAE le ofrecería un asiento, pero no cabría en él

Al parecer, Juan Valera fue uno de los principales opositores a la candidatura de Emilia Pardo Bazán a la Real Academia de la Lengua. Por aquel entonces ninguna mujer ocupaba sillón alguno en la RAE.

Juan Valera fue, entre otras cosas, diplomático
Como quiera que Doña Emilia no cejaba en su empeño (las malas lenguas señalan que solicitó en varias ocasiones su ingreso), Juan Valera urdió una estrategia para hacerla desistir definitivamente de sus intenciones.

Juan Valera fue, además de uno de los conspicuos representantes de la literatura del s. XIX, político y diplomático y, al parecer, era bastante quisquilloso con todos aquellos que le hacían sombra.

A lo que íbamos: la estratagema.

Juan Valera se puso en contacto con el Secretario de la Academia, D. Manuel Tamayo y Baus (tiene calle en Madrid: funcionario del Ministerio de la Gobernación, Secretario perpetuo de la Real Academia y director de la Biblioteca Nacional), dramaturgo él, de no demasiado éxito, por otra parte.

Y le propuso que invitase a la Academia a la escritora coruñesa, le enseñase los sillones que se utilizaban, muy tradicionales, y le explicase que no se podían cambiar, haciéndole ver que no podría sentarse en ellos por ser su "trasero" de mayor tamaño que el del resto de los señores académicos, añadiendo que habría de encargarle un sillón especial de características diferentes que desentonaría con el conjunto y sopondría una discriminación hacia el resto de los académicos.

Emilia Pardo Bazán
Emilia Pardo Bazán
Y terminó haciéndole saber que en verdad la Academia gustosamente le ofreceria un asiento pero que lamentablemente no podría sentarse en él.

La excusa que se dio finalmente para denegar su ingreso fue que los estatutos de la institución lo prohibían y que, por ejemplo, ya se había denegado el sillón con anterioridad a Gertrudis Gómez de Avellaneda, como veremos más adeante.

Lo cierto es que ninguna norma vedaba la entrada de mujeres en la institución; de hecho, en 1784, María Isidra de Guzmán y de la Cerda (María de Guzmán según reza la calle que también tiene en Madrid), llegó a ser admitida como académica honoraria y, aunque pronunció su discurso de agradecimiento, no volvió a acudir más.

Eva Acosta, en Emilia Pardo Bazán: la luz en la batalla, explica cómo en 1886 se había mencionado el nombre de la Pardo Bazán como posible candidata a ingresar en la RAE, "pero quizá algún comentario dicho en petit comité, o las malévolas palabras de uno de sus colegas, dan origen al rumor de que la escritora ansía ser miembro de la Academia".

Manuel Tamayo y Baus
Manuel Tamayo y Baus
Aunque en una carta enviada a Gertrudis Gómez de Avellaneda asegura que nunca ha realizado el menor movimiento que ser admitida. Es más, cuenta cómo ha llegado a sus oídos el chisme de que algún académico la considera excluida de la corporación por carecer de derechos electorales.

En esa misma carta "ironiza con las hipotéticas razones que aducirían los señores académicos para negarle la entrada hasta a la mismísima santa Teresa, a la que dirían:
'Mal podríamos, estando usted delante, recrearnos con ciertos chascarrillos un poco picantes y muy salados que a última hora nos cuenta un académico. En las tertulias de hombres solos no hay nada más fastidiosito que una señora…'".

Otra anécdota cuenta que la propia Pardo Bazán dijo sobre el tema:
"si los señores académicos no quieren verme entre ellos porque dedican las sesiones a contar chistes verdes, cometen un error: yo me los sé buenísimos".

Gertrudis Gómez de Avellaneda
Gertrudis Gómez de Avellaneda
Doña Emilia, efectivamente, tenía méritos más que suficientes para entrar en la Academia: además de una obra extensa e importante, había desempeñado numerosos cargos en la vida política y cultural española: consejera de Instrucción Pública, Presidenta de la sección de Literatura del Ateneo de Madrid, creadora de la Biblioteca de la Mujer…

Y cuando, efectivamente, presenta su solicitud en 1912, la Academia se enfrentó a un buen problema, pues la Pardo Bazán era amiga personal de Antonio Maura, a la sazón presidente del gobierno, y el propio Alfonso XIII la había nombrado Condesa.

El tema se solucionó echando mano del acuerdo sexista de 1853 por el que se rechazó el ingreso de Gertrudis Gómez de Avellaneda. En ese acuerdo quedó claro que la Academia era cosa de hombres, aunque no todos estuvieran de acuerdo, como Pérez Galdós, aunque éste tuviera entonces intereses personales en el tema, pues Doña Emilia y él eran amantes en esa época.

Pero Emilia Pardo Bazán estaba convencida de su derecho a entrar en la Academia y "a no ser excluida de una distinción literaria como mujer (no como autor), pues sin falsa modestia te afirmo que soy el crítico más severo y duro de mis propias obras".

No se siente despechada ni tiene intención de hablar mal de la Acedemia, aunque todo el mundo lo pone en solfa; al fin y al cabo, ser académico no implica ser buen escritor.

Y continúa Eva Acosta en Emilia Pardo Bazán: la luz en la batalla:
"Hoy no imaginamos lo inconcebible que resultaba la pretensión de que una mujer entrara en la Real Academia Española. (…) En 1889, cuando las mujeres carecían de todo derecho politico y de casi todos los derechos sociales, para la mayoría la idea supone, sencillamente, un desatino.

No es la primera vez que la coruñesa se enfrenta a los límites que le marcan las convenciones de su época por el mero hecho de ser mujer, aunque cada día le indignan más (…)
En su reivindicación no busca el apoyo de las -pocas- contemporáneas  que comparten sus ideas (…) se distancia de las literatas (de la época); elige una filiación prestigiosa (se declara heredera de Gertrudis Gómez de Avellaneda) antes que que arriesgarse a ser confundida con aquellas a quienes, en el fondo, muy pocos -ni siquiera ella- toman en serio".

Para que se hagan un idea, las críticas que tuvo que sufrir eran del tipo "literata fea con peligro de volverse librepensadora", que le dedicó Marcelino Menéndez Pelayo. Y es que era difícil de digerir que Emilia Pardo Bazán fuera la tercera autora más leída de su época, solo detrás de Galdós y Pereda.

La primera mujer en ser admitida como miembro de pleno derecho en la RAE fue Carmen Conde en... ¡1978! Y a día de hoy, la nómina de académicas es sospechosamente exigua, visto el elenco que compone tan docta institución. La lista se limita a seis: Carmen Iglesias, Margarita Salas, Soledad Puértolas, Inés Fernández Ordóñez, Carme Riera y la recién nombrada Aurora Egido.

Hoy es el aniverario del nacimiento de Doña Emila Pardo Bazán, una de las principales activistas españolas en defensa de los derechos de la mujer.

---
"Al fondo a la izquierda", del 22-XII-2010, de Onda Latina.
• Eva Acosta; Emilia Pardo Bazán: la luz en la batalla. Editorial Lumen. Madrid 2007.
• Gregorio Doval; Anecdotario universal de cabecera. Ediciones del Prado. Madrid. 2003.
• Darío Villanueva; Emilia Pardo Bazán. El rechazo de la Real Academia Española.
• Sebastián Moreno; La Academia se divierte. La esfera de los libros. Madrid 2012.
Portal de Escritoras Españolas.

lunes, 15 de septiembre de 2014

Un político hablando en primera persona

Porque una imagen vale más que mil palabras.

Monago hablando en primera persona
José Antonio Monago en el momento de anunciar una bajada de impuestos

Y es que hay que tener cuidado con los eslóganes que se eligen, y cómo se usan.

--
José Antonio Monago en el momento de anunciar una bajada de impuestos para los extremeños.
A día de hoy, José Antonio Monago es Presidente de la Junta de Extremadura y del Partido Popular de Extremadura.

La foto es una captura de pantalla de telediario de TVE-1 de las 15:00 horas del 15 de septiembre de 2014.

martes, 2 de septiembre de 2014

"Éxito" de la iniciativa de convertir la Pza de España de Sevilla en biblioteca al aire libre: desaparecen todos los libros

El pasado 21 de agosto, la editorial Punto Rojo decidió donar 1900 ejemplares y colocarlos en la Plaza de España de Sevilla con el fin de recuperar el deseo de su arquitecto, Aníbal González, de convertirla en una biblioteca al aire libre y en punto de encuentro cultural.

Menos de 2 semanas después han desaparecido… TODOS.

La idea era recuperar la idea del diseño original de 1914, según el cuál los anaqueles que hay al lado de los bancos que representan las provincias, servirían para albergar libros que estarían a disposición del público.
Así la plaza se convertiría en una blbioteca al aire libre y en un punto de encuentro cultural de la ciudad.

Foto: EFE, vía teinteresa.es

100 años después, finalmente, y por inciativa de la Editorial Punto Rojo, esos anaqueles iban a dejar de estar vacíos y servir para lo que fueron concebidos: que estuvieran llenos de libros y que quien quisiera pudiera disfrutar de su lectura libremente.

Dos semanas después ha desaparecido todos.

Dice César Rufino en su artículo el elcorreoweb.es que se veía venir.
Y añade:
"Si se puede considerar como fomento de la lectura el que los paisanos se enfunden una novela bajo la axila y salgan pitando con ella rumbo a su casa silbando… el resultado de la operación no admite otro calificativo que el de éxito rotundo. 
Pero si lo que se pretendía era dejar una biblioteca al aire libre para el solaz de los visitantes y las generaciones venideras, el diagnóstico se hace algo más difícil de comunicar al paciente, que es, precisamente, la Sevilla interesada por la cultura.
Aunque hay una forma optimista de decirlo: bastante que han durado".
De nada ha servido la confianza del editor en la honradez de los sevillanos; ni su llamamiento a instituciones y particulares para que contribuyeran a ampliar los fondos de tan particular biblioteca.

Poco sospechaba Aníbal González, el arquitecto, este desenlace, él "que soñaba con ver esas baldas rebosantes de obras literarias, en el contexto de una sociedad civilizada capaz de tomar un libro, leerlo y volver a dejarlo donde estaba".

Pues no ha sido así. Y de la biblioteca al aire libre solo ha quedado el aire libre. Muy español

--
Fuente: Ni un solo libro en la Plaza de España.

miércoles, 27 de agosto de 2014

Si "increíble" es que NO se puede creer… ¿por qué inflamable es que SÍ puede arder?

El prefijo in- y el sufijo -ble, añadidos a determinadas acciones, las transforman en adjetivos que aportan el matiz de que dicha acción no se puede hacer o es muy difícil de realizar.

increíble, intolerable, imponderable, inmarcesible, inextricable, irrompible

Sin embargo… ¿qué pasa con inflamable o con inhalable? ¿Por qué estos adjetivos expresan precisamente lo contrario, que sí se puede hacer?

Aunque haya quienes creen que estudiar latín no sirve para nada, la explicación a este "misterio" lingüístico se encuentra precisamente en la lengua de la que deriva el castellano.



Siempre nos ha intrigado esta aparente contradicción, así que le remitimos a la RAE nuestra extrañeza a través de su fomulario de consulta:

Tengo una duda sobre los adjetivos formados con el prefijo in- y el sufijo -ble.

Algunos indican que algo no se puede hacer o no puede suceder:
indudable
inextricable
intangible…

Sin embargo, otros indican precisamente lo contrario; que sí se produce o es posible hacerlo:
inflamable
inhalable

Parece que es una cuestión del verbo original, de si ya comienza o no por -in.

Pero, ¿hay alguna norma que rija la formación de este tipo de adjtivos con estos sentidos aparetemente contradictorios?

La verdad, la RAE siempre ha respondido con rapidez y claridad a todas las dudas que les he planteado; y esta no ha sido una excepción. He aquí su respuesta:
En efecto, el constituyente in- que aparece en inflamable e inhalable pertenece a las bases verbales inflamar e inhalar.

Estos verbos proceden directamente del latín, y en ellos el constituyente in- es un prefijo locativo  que indica 'lugar en donde'.

De ahí que los adjetivos en -ble que usted señala (inflamable e inhalable) carezcan de contenido negativo.

No sé si la explicación ha quedado lo suficientemente clara para quienes no tengan muy actualizados sus apuntes de lengua del colegio. Por eso vamos a hacer añadir algunos matices.


IN-: Si acuden al diccionario y consultan la entrada in-, verán que tiene 2 acepciones:

1.- a la que hace referencia la respuesta de la RAE: Prefijo procedente del latín in-, hacia dentro. Suele significar 'adentro' o 'al interior'.
Incluir, insacular, importar, irrumpir.

2.- También precedente del latín in-, pero de valor negativo o privativo.
Indica negación o privación. Se convierte en im- ante b o p, y en i- ante l o r:
Inacabable, incomunicar, irreal, ilegal.


-BLE: También en el diccionario, nos encontramos con:

Sufijo. Indica posibilidad pasiva, es decir, capacidad o aptitud para recibir la acción del verbo.
Si el verbo es de la primera conjugación, el sufijo toma la forma -able. Prorrogable.
Si es de la segunda o tercera, toma la forma -ible. Reconocible, distinguible.


Dicho lo cual:

1.- Si aparece el constituyente -in incluido en la acción del verbo, estamos ante la primera acepción del prefijo in-.
Así que los adjetivos derivados de esos verbos a los que se añade el sufijo -ble tendrán siempre el sentido de que sí se puede realizar la acción que el verbo indica:
Incluible, importable, inflamable, inhalable

Estos adjetivos suelen derivar directamente de verbos latinos que ya incluían "de serie" esa acepción locativa de -in, y por tanto no se construyen añadiendo el prefijo a una acción dada.
De hecho, en inglés, por ejemplo, el término equivalente no lleva ese desconcertante -in al principio: flammable.


2.- Sin embargo, si el verbo que expresa la acción no viene del latín "de serie" con ese constituyente -in, y se lo añadimos nosotros junto al sufijo -ble, entonces sí le estamos dando el sentido privativo o excluyente:
increíble, intolerable, imponderable, inmarcesible, inextricable, irrompible
Si volvemos al inglés como ejemplo, también unbelievable se construye de igual manera que su equivalente castellano.

He aquí la explicación. No sé si ha resultado incomprensible o si es importable a vuestro acervo cultural.

---
P.D. El caso concreto de Inhalable merece una explicación más detallada. 

Quizá te interese:
¿Para qué sirve hoy el latín? 
De "lengua muerta" el latín no tiene nada.

jueves, 31 de julio de 2014

Esas cantidades que no sabías que tienen una palabra (1)

¿Qué tienen en común palabras como Serventesio, Carrón, Ñaque, Arrapo, Maquila, Parvo, Quintal, Escrúpulo? 
Pues que, aunque no lo parezca, todas ellas hacen referencia, de una forma u otra, a cantidades; unas concretas, otras indefinidas o genéricas.
Hoy os mostramos algunas palabras que indican un cierto número de unidades o porciones, más o menos indeterminadas, de algo. Solo las que nos han parecido más curiosas, desconocidas o edificantes.

-----
Si hace unos días os mostrábamos Esos periodos de tiempo que no sabías que tienen una palabra, hoy os traemos otras palabras, igual de curiosas, que representan cantidades, y que igual tampoco conocías.

Unas designan cantidades concretas; otras se refieren a cantidades genéricas o indefinidas. No encontraréis aquí los numerales, derivados, múltiplos, divisores o prefijos y sufijos más habituales: millón, -ésima, tri-, penta-, mega-, kilo-, -ava,… ni términos técnicos o científicos. No porque les tengamos manía, sino porque creemos -igual incorrectamente- que son suficientemente conocidos.

Como podréis comprender, no están todas las que son; solo una selección personal de las que nos han parecido más edificantes, desconocidas o sorprendentes. Y sed un poco comprensivos si creéis que hemos usado el término "cantidades" de forma demasiado laxa.

• Cantidad:
La propia palabra Cantidad tiene una acepción que seguramente no recuerdas, si es que alguna vez la has sabido: en fonética, fonología y métrica, se refiere al tiempo de emisión de las vocales y sílabas, clasificadas habitualmente en breves y largas; sobre todo en ciertas lenguas, como el griego y el latín.

• Millardo: 
Dejadme que introduzca este término, que significa mil millones. Hasta que no empezamos a tener problemas con el billion sajón, nadie sabía que existía esta palabra. Y las confusiones al traducir billion a billón eran una buena manera de comprobar si el hablante sabía lo que decía.

• Infinito: no me resisto a incluir esta palabra por la definición que dio de ella un profesor de matemáticas: "el número más grande que puedan imaginar, pero mucho más".

• Métrica:
La métrica es una auténtico filón de palabras que expresan cantidades. Es el arte que trata de la medida o estructura de los versos, de sus clases y de las distintas combinaciones que con ellos pueden formarse.
Así que hay muchas palabras que hacen referencia al número de sílabas de un verso o al número de versos de una estrofa. Así, tenemos:

- Versos por número de sílabas: bisílabo (2), trisílabo (3)… Pero me quedo con estos:
Octosílabo: 8, por ser el más usado en lengua castellana; En un lugar de la Mancha, Cervantes. (Ya sé que no es un poema, pero es un octosílabo).
Endecasílabo: 11, seguramente, el más elegante; Érase un hombre a una nariz pegado, Quevedo.

Alejandrinos: 14; de origen medieval pero muy del gusto de poetas más modernos: Puedo escribir los versos más tristes esta noche, Neruda.

- Estrofas por número de versos:
Pareado, terceto, cuarteto, sextina, octava,… ¿Os acordáis de las clases de lengua del colegio? ¿Y de lo que era el arte mayor o arte menor? De las principales estrofas me gustan especialmente estas palabras:
Serventesio: estrofa de cuatro versos de arte mayor que riman el 1º con el 3º, y el 2º con el 4º.
Cuaderna Vía: cuatro versos alejandrinos que riman todos.
Décima o Espinela: estrofa de diez versos octosílabos, invención de Vicente Espinel.

• Elementos agrícolas o relacionados con las actividades del campo:
- Yunta: par de bueyes, mulas u otros animales que sirven en la labor del campo o en los acarreos.
- Morralada, esportonada, saquilada, cozolada, brazadoCantidades indefinidas que caben, respetivamente, en un morral, esportón, saco, cazuela o en los brazos (sobre todo, la leña)
- Carrón: Esta merece capítulo propio; te interesa si te dedicas a la construcción: "Cantidad de ladrillos que puede llevar una persona de una vez."

• Juegos de cartas: una pareja o un trío son fáciles de entender; pero a lo mejor no juegas ni al Mus ni al Póker, así que aquí van algunas palabras que también expresan algún tipo de cantidad relacionda con el juego, además de un tipo de jugada:

- Póquer: cuando tienes 4 cartas iguales de los 4 diferentes palos.
- Medias: si eres jugador de Mus sabrás que son tres cartas iguales en su valor. (El debate de si hay que jugar con 4 u 8 reyes lo dejamos para otro día).
- Duples: si reúnes dos parejas o cuatro cartas de un mismo valor, las tienes.
- Juego y Punto: último lance del juego del Mus. Se suma el valor de las cartas: las figuras valen 10; el resto su valor numérico. Si suman 31 -que es el mejor- o más, tienes juego. Si no llegan a 31, entonces se juega al punto, que es la mejor aproximación a 31.

- Envite: no nos referimos al ofrecimiento que se hace de algo a alguien, con la esperanza de que no acepte; para invitaciones verdaderas prefiero convite.
Un envite es una apuesta que se hace en algunos juegos, sobre todo de naipes, que puede cuantificarse como 2 en el mus u otra cantidad segun las normas.

- Postura: cantidad que arriesga -apuesta, "pone"- un jugador en cada suerte del juego. Además, si tu billete de un sorteo tiene la última cifra igual que el número agraciado con el primer premio, te la devuelven; vamos, el reintegro.

• Mucho, poco o todo lo contrario:
Porrón, pizca, pastón, miaja, mogollón, pico… elijan ustedes el matiz que mejor se adapte a la conversación.
Pero si había barbaridad de gente es que había muchísima gente; o si algo les gusta horrores, es que les gusta mucho, pero mucho, mucho. Pero es más por la zona de mi pueblo.

- Arrapo: pequeña cantidad, sin especificar.
- Adarme: porción mínima de algo.
- Parvo: curiosa palabra que lo mismo significa una porción pequeña de comida o un montón o cantidad grande de algo. Ustedes verán.


• Pesos y medidas:
Otro filón de palabras poco conocidas, por lo general por su escasa utilización o por haber quedado obsoletas.
- Iguala. Una especie de tarifa plana que se establecía entre médico y paciente por el que aquel le presta a este sus servicios. Podía ser una cantidad en metálico o en especie.
- Quintal. Na da que ver con cinco o con quinientos. La palabra procede del árabe hispánico qintár, que procede del latin centenarium. Así que, en realidad, hace referencia a 100; libras en Castilla o kilos el sistema métrico.
- Arroba: Supongo que ya conocen el origen del símbolo @; era una unidad de masa que oscila entre los 10 y las 12,5 kilos, según las regiones. Y era la cuarta parte de un quintal.
- Libra: Otra unidad de peso, todavía en uso en los países sajones, y que fue bastante popular en España hasta la adopción del sistema métrico decimal.
- Maquila: porción de grano, harina o aceite que corresponden al molinero por la molienda. También se aplica el término a medio celemín, que era otra medida usada en las zonas agrícolas.
- Escrúpulo: En astronomía, cada una de las 60 partes en que se divide un grado del círculo; pero también era una medida antigua utilizada en medicina.
- Cuarto y mitad: seguramente era una cantidad que usaban vuestras abuelas cuando iban al mercado. Un cuarto de kilo más una mitad de cuarto; o sea,  250 + 125 = 375 gramos. 
- Gruesa: 12 docenas, aunque es derivación de su acepción más común, eufemismo de gordo.

• Editorial:
También el mundo editorial tiene algunos términos que hacen referencia, de una u otra forma, a cantidades. Así: 
- pliego: conjunto de páginas -normalente, múltiplos de 4- que se imprimen en una misma hoja y con una misma plancha, y que después de impresos serán plegados, cortados y cosidos para formar un libro o plublicación.
- Libro: a efectos legales, un libro es todo impreso no periódico que contiene 49 páginas o más.
Ya ven, en alguna cantidad había que poner el límite que lo diferenciase de un folleto, que es un impreso de entre 5 y 48 páginas.
Si les interesa el tema, en este glosario de edición encontrarán muchas más palabras: cuadratín, cícero, pica, punto

No quiero aburrirles. De momento, les dejo con este Ñaque.

En otra entrada abordaremos el resto de las palabras que hemos encontrado.
Verán que los términos castrenses y bancarios y los grupos de gente dan mucho juego.
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...