viernes, 29 de junio de 2012

El origen de la palabra "compañero"

La palabra compañero designaba en su origen la acción de comer con alguien de un mismo pan. Noble origen corrompido por innumerables connotaciones bastardas.

-----------
Dice el RAE de "compañero":
(De compaña).
1. m. y f. Persona que se acompaña con otra para algún fin.
2. m. y f. Cada uno de los individuos de que se compone un cuerpo o una comunidad, como un cabildo, un colegio, etc.
3. m. y f. En varios juegos, cada uno de los jugadores que se unen y ayudan contra los otros.
4. m. y f. Persona que tiene o corre una misma suerte o fortuna con otra.
5. m. y f. Cosa que hace juego o tiene correspondencia con otra u otras.
6. m. y f. coloq. Persona con la que se convive maritalmente.

Y si consultamos "compaña" nos dice que proviene del latín *companĭa, de cum y panis, pan).

Joan Corominas, en su entrada "compañero", ofrecía algunos detalles más en su Diccionario Etimológico de la Lengua Castellana:
Derivado del antiguo y dialectal compaña "compañía", procedente del latín vulgar "compania", derivado de panis "pan" sentido de "acción de comer de un mismo pan".
De la misma combinación procede el latín tardío companio,  -onis, "compañero".
Uno de sus derivados más conocidos es compañía.

Si buscamos en el Diccionario Etimológico Indoeuropeo de la lengua española, encontramos la entrada kom, donde vemos:
Kom: Junto, cerca, con; que da lugar a prefijos en irlandés antiguo con-, galés cyn-, córnico kev- y albanés kë-.
Al latín llega en la forma cum: con, del que proceden conmigo (mecum) o consigo (secum).
Con sufijo kom-tra, llegamos al latino contra: enfrente, del que proceden contra, contrario, encontrar.
Y con sufijo kom-yo, al griego Κοινός : común, del que proceden palabras como cenismo, cenestesia, cenobio y la muy edificante epiceno.

Como veis, un origen noble que ha degenerado en una miscelánea inconexa de atributos confusos.

No sé qué pensaría el bueno de Lázaro de Tormes si tuviese que denominar compañero a uno de sus amos, aquel que encerraba las hogazas de pan en un arcón bajo llave.

--------------
Bibliografía:


miércoles, 27 de junio de 2012

Un pica en el Flandes desolado de la divulgación científica

Siempre he echado de menos que sean los especialistas los responsables de hacer divulgación de sus respectivas materias.

Con demasiada frecuencia no se considera adecuado desde el punto de vista académico destinar esfuerzos a hacer accesible la ciencia para aquellos que carecen de una formación sólida en ese terreno.

También con mucha frecuencia se encargan de esa tarea divulgativa sujetos con poca o nula idea de los temas que tratan, lo cual resulta contraproducente; o lo que es peor, esconden intereses espurios.

Si a eso le añadimos la cantidad de pseudociencias que cautivan a los crédulos, las creencias falsas o erróneas que impregnan nuestra sociedad y la inestimable "ayuda" de los dogmas religiosas… el cóctel resulta nocivo.

Pues bien; Rafael Alemañ
"se saca de la chistera un auténtico prodigio de libro, sencillo en primera aproximación pero riguroso como el que más; y, además, divertido y con numerosas anécdotas históricas que humanizan más que ninguna otra cosas a los científicos y su ciencia. Por si fuera poco, apasionante como aventura intelectual y como reto de superación de fronteras, que son infinitas".

Se trata de "Física para Andrea", editado por Laetoli. Y el entrecomillado es del prólogo escrito por Manuel Toharia. También el título de este apunte es calificativo que Toharia dedica al libro.

Al fin un experto acomete el reto de explicar ciencia, física en este caso. Y lo hace con la fórmula de explicárselo a su hija Andrea, afrontando el reto
"…de llevarte de la mano por las distintas regiones de la ciencia físcia, con la esperanza de que alguien más se nos una en este viaje.
La ciencia es nuestra herramienta mejor y más pulida para comprender el turbulento mundo en que vivimos (…)
Cuando tengas edad suficientes, la ciencia te ofrecerá, como a todos, la oportunidad de entregarte a ella y formar parte de un empeño que se extiende más allá de los individuos y de las épocas."

El recorrido es amplio: comienza con Galileo y Newton, pero por sus páginas asoman Faraday, Einstein, Schrödinger, Bohm, Hubble, Lorentz, Higgs… y a través de ellos Alemañ se adentra en el proceloso mar de la física para conducirnos al puerto del conocimiento.

Les invito a sumarse a la singladura.

---
Esta es la sexta entrega de la iniciativa 12 meses, 12 libros que llevamos a cabo durante este año 2012. #recomiendoleer

martes, 26 de junio de 2012

No hay nada más infecundo que una cabeza incapaz de aprender y corregirse. (Ramón y Cajal)

La naturaleza nos ha otorgado dotación limitada de células cerebrales.

Santiago Ramón y Cajal
He aquí un capital, grande o pequeño, que nadie puede aumentar, ya que la neurona es incapaz de multiplicarse.

Pero si se nos ha negado la posibilidad de acrecentar el caudal celular, se nos ha otorgado, en cambio, el inestimable privilegio de modelar, ramificar y complicar las expansiones de esos elementos, como si dijéramos, de los hilos telegráficos del pensamiento, para combinar casi hasta el infinito las asociaciones reflejas y las creaciones ideales.

Aprovechémonos de esta preciosa prerrogativa durante la juventud y la edad viril, porque el protoplasma neuronal parece endurecerse como el mortero con el transcurso del tiempo.

Y no hay nada más infecundo, y aun nocivo, que una cabeza incapaz de aprender y corregirse.

-------------

Santiago Ramón y Cajal
"Carlas de café". Espasa Calpe, 1941, 2000
Edición especial a cargo de Territorio Museo del Prepirineo. Gobierno de Aragón

Escuchen al propio Santiago Ramón y Cajal en el programa de RNE, A hombros de Gigantes. en su emisión del 4 de mayo de 2012. Minuto 29:00 - 30:30.

Descargar audio.


--------------

Iba a hablar de educación, de esfuerzo, de ciencia, de recortes… pero después de leer a Cajal se me han quitado las ganas.

Ya lo resumió él hace 80 años, mucho mejor de lo que yo pudiera hacer ahora.

viernes, 22 de junio de 2012

Impás de espera

El lenguaje deportivo es una fuente inagotable de redundancias, hipérboles y altisonancias de corte épico.

La última, escuchada en una desconexión regional de una cadena de radio de ámbito nacional, es la que da título a este apunte:
impás de espera
El locutor, del área de deportes de la cadena, está hablando del enésimo conflicto del equipo de fútbol de la ciudad a la hora de formalizar el fichaje de un jugador.

Se ve que las negociaciones han llegado a un punto muerto por falta de acuerdo entre las partes implicadas.

O sea; Se trata de un impás; o, seguramente, de la más correcta expresión compás de espera.

Un compás de espera, expresión tomada del lenguaje musical, no es más que:
1. m. Mús. Silencio que dura todo el tiempo de un compás.
2. m. Detención de un asunto por corto tiempo.
La acepción segunda es a la que se refiere el locuaz comentarista.

Pero impás…, voz heredada de "impasse",  palabra en la que no me extenderé porque ya lo han hecho muy bien en ‘Impás’ es a ‘impasse’ lo que ‘fútbol’ es a ‘football’

Resumiendo: o "compás de espera" o "impás"; pero impás de espera es un despropósito.





miércoles, 20 de junio de 2012

¿Dónde van las comas cuando no las usas?

Mal que bien, (casi) todo el mundo conoce las normas de uso de la coma.

Pero… ¿qué hacen las comas cuando no las usas?

Pues… están a sus cosas: a practicar el "coma-sutra"








----

Ahora comprendo a los que no usan comas en sus escritos.

Gracias Duke por el envío por mail. Aunque he visto que hay hasta camisetas…

martes, 19 de junio de 2012

Fútbol y "lenguaje"

Estamos en plena Eurocopa de fútbol. Independientemente de si España va superando fases de la competición y, eventualmente, llega a ganarla, el paisaje informativo y social está plagado de pasión futbolera.

El resto de los problemas pasan siempre a un segundo plano por graves que sean. No hay nada como un sentimiento patrio cuajado de banderas para exacerbar el sentimiento nacionalista.

Hasta extremos absurdos como el de anoche: España gana in extremis un partido decisivo y consigue pasar a la siguiente fase como primera de su grupo de clasificación. En el Colegio Mayor que hay enfrente de casa, un grupillo de jóvenes universitarios enchufa un equipo de música de un coche y ponen el himno español para celebrar la enésima gesta.
El himno que suena es el preconstitucional, aquel cuya letra compuso José María Pemán, y que exalta las virtudes del régimen franquista. Incluso algunos "hijos del pueblo español" alzan los brazos al grito de "triunfa España". Ver para creer.

Y este no es más que un aspecto más del "lenguaje" del fútbol: el que tiene que ver con la exaltación irreflexiva de los sentimientos, del aluvión incontenido de filias y fobias, adornado de pasión.

Otra parcela de ese "lenguaje" es la que tiene que ver con el uso de la lengua en sí misma.

Hace unos días hablábamos de la frase de Gómez Torrego de que "En contra de lo que se afirma con frecuencia, el enriquece la lengua…". Y la ilustramos con el edificante ejemplo titulado El lenguaje deportivo enriquece la lengua… (hoy Antonio Lobato).

Es nuestra intención ilustrar hasta qué punto es cierta la frase de Gómez Torrego. Ya les adelanto que no estamos de acuerdo con ella. Más bien al contrario: pensamos que el lenguaje deportivo empobrece el lenguaje y lo vulgariza, a base de muletillas, frases hechas, dando importancia a sucesos irrelevantes, llenando los espacios informativos de alusiones futbolísticas, como si la realidad hubiese que interpretarla en función de si tu equipo ha ganado o no…

Y para muestra, un fragmento de un "dardo" de Fernando Lázaro Carreter, publicado en El País el 29 de agosto de 1999. Hablaba D. Fernando de "Telefonía sin tildes", y llegados a un punto, comentaba el ventajoso empleo profesional del artefacto (teléfono) en radio y televisión "que tanto bien hace a nuestro idioma".

Y citaba algunos ejemplos:

"… han podido ser oído cuentos de comunicadores de corte y provincia narrando fichajes y partidos de fútbol a punta de telefonino. Así han dado un meneo al idioma que lo ha dejado más joven aunque algo más bobo.

Se ha contado, por ejemplo, cómo se ha pagado por un as una cifra salomónica: ¿no es acertado ese adjetivo, siendo tan famosas las minas del gran rey de Israel?

A otro corresponsal se le felicita desde Madrid por su prolija información, que ha durado minuto u medio, sobre un jugador enfurruñado con su míster. No cabe mayor innovación que la de hacer elogiosos al adjetivo prolijo.

A la noche siguiente, el enfurruñado ya no lo está, lo cual, afirma el locutor de turno, nos congratula. Decir, como antes se hacía, que nos congratulamos (de ello) queda, no sé, como muy pleistoceno. Me repito: "Las paces de esos futboleros me congratulan", y siento que me he quitado veinte años de encima.

A lo que no he podido llegar aún es al alante universal de los contadores de partidos de fútbol y carreras: "Solo hay un jugador "alante", "va por alante un grupeto (¡así dicen!) de tres unidades" (o sea, corredores).

Armándome de valor, probé este verano a usar el adverbio en el ascensor de un hotel, al advertir a un conocido magistrado que estaba impidiendo con su cuerpo el cierre de puertas: "Entre usté, señor juez, pasé usté más alante", le dije. Y me lanzó una mirada inolvidable."

Que disfruten, cada uno según su sentir personal, del fútbol, del lenguaje, o de ambos, en ese maridaje tan extraño que a veces tiene lugar entre ambos mundos.

viernes, 15 de junio de 2012

miércoles, 13 de junio de 2012

La historia del arte en un graffiti

"El graffiti nació para poder enseñar a la gente de la calle cuando no hay ni libros...

esta es una historia del arte muy resumida pero muy gráfica".


 Brillante.

---------------
Lo he visto en el muro de Rafael Castro Martín, de donde, de paso, extraigo el texto.

martes, 12 de junio de 2012

El lenguaje deportivo enriquece la lengua… (Hoy: Antonio Lobato)

Todavía me restallan los oídos desde el domingo cuando Antonio Lobato, "insigne" locutor de Fórmula 1 en Antena 3, dijo que ya habían restallado las heridas en Ferrari refiriéndose al mal inicio de temporada de Felipe Massa.

No le debió parecer muy propio el uso del estaño para tal terapia y a lo mejor creyó que restañar era más propio de mercheros o quincalleros.
 
Lo cierto es que, investigando un poco, la RAE considera sinónimos restallar y restañar

Aunque el sentido popular que se le atribuye a la expresión "restañar las heridas" (que es el que Lobato le da) poco tiene que ver con "Dicho de una cosa, como la honda o el látigo cuando se manejan o sacuden en el aire con violencia: Chasquear, estallar" o "Crujir, hacer fuerte ruido".
 
A menos, claro, que la sangre llegase al río, como indica el sentido #2 de restañar, extremo que desconocemos.
 
A este tipo de cosas debía referirse Gómez Torrego cuando afirmaba que "En contra de lo que se afirma con frecuencia, el enriquece la lengua…"

-----
Aquí la transmisión completa que da fe.

-----
De nuevo es @calocen el que me manda esta edificante anotación.
 
Y añade: "en cualquier caso restallar no detiene la sangría (excepto si usas el látigo para disolver un botellón". 
(véase el juego de significados entre las acepciones #1 y #2)

viernes, 8 de junio de 2012

Si Stephen King supiera escribir…

Richard Bachman escribió algunos de los thillers de mayor éxito editorial del género de terror, que los aficionados sabrán reconocer y apreciar:  La Rabia (1977); La larga marcha (1979), Carretera maldita (1981);  El fugitivo (1982), Maleficio (1984), Posesión (1996) y Blaze (2007).

Cuando en 1984 se publicó Maleficio, enseguida se situó entre los libros más vendidos.

Crítica y público, con frecuencia, no coinciden en sus apreciaciones sobre la calidad de las obras. En este caso, uno de sus seguidores envió una carta al Gremio de Libreros de Estados Unidos en la que criticaba la obra en los siguientes términos:

Stephen King, el de verdad.
- Maleficio es una novela digna de Stephen King, si Stephen King supiera escribir.

En casa de Stephen King todavía resuenan las carcajadas: Richard Bachman es el pseudónimo que Stephen King utiliza para publicar algunas de sus obras.


No es King santo de mi devoción, pero en todo caso #recomiendoleer

-----------------------
• Lo cuenta Luis Fernández Zaurín en De cuando Vargas Llosa noqueó a Gabo y otras 299 anécdotas literarias. Ed. Styria. Barcelona 2009
• Página oficial de Stephen King.
The complete Stephen King - The Bachman books.

martes, 5 de junio de 2012

A Facebook le gusta mi Actibidad

Asín es: mi Actibidad, con b alta, como dicen en algunos países.

Para que luego digan que la ortografía no "eboluciona".

A este paso, en poco tiempo, este uso estará tan extendido que a la RAE no le quedará más remedio que aceptarlo como válido en sus normas de ortografía.

Pasen y vean:

A Facebook le gusta mi ActiBidad

grrrrr…

¿Has comprobado si también le gusta la tulla?

----
Aunque lo de Twitter era bastante peor:

Twitter en español: lost in translation

Twitter agramatical

lunes, 4 de junio de 2012

El asesino de García Lorca

"Es bien conocido que el obrero tipógrafo Ramón Ruiz Alonso, que había sido miembro de las JONS y diputado por la CEDA, fue quien denunció y detuvo el 16 de agosto de 1936 a Federico García Lorca y lo condujo al Gobierno Civil de Granada, a cuyo frente estaba el comandante José Valdés Guzmán.

García Lorca al piano en la casa de su familia en Huerta de San Vicente (Ganada)
García Lorca al piano
De ahí saldría el poeta para ser asesinado.

Ruiz Alonso, a quien llamaban "el obrero amaestrado" y también "el ayudante del verdugo" por su afición a acompañar hasta el patíbulo a los condenados a muerte, se trasladó a Burgos en el otoño de 1936 y se puso al servicio de Dionsio Ridruejo para trabajar en labores de prensa y propaganda.

Ridruejo, que conocía su responsabilidad en la muerte de García Lorca, no quiso tenerlo bajo su sus órdenes, lo llamó a su despacho y le comunicó que daba por presentada y aceptada su renuncia, mientras un azorado Ruiz Alonso se excusaba diciendo que él no había hecho sino cumplir ordenes y prestaba porque su honor fuera puesto en entredicho.

Quizá olvidaba que su amigo Juan Luis Trescastro*, que lo había acompañado a casa de los Rosales a detener a Lorca, se ufanaba por las calles de Granada de haberle pegado a éste dos tiros "por maricón".
(*Nota: "Juan Luis Trescastro fue el más brutal y se permitió decir en un bar a las pocas horas del crimen: «Acabamos de matar a García Lorca. Yo le metí dos tiros por el culo, por maricón»".)

Lo que quizá es menos conocido es que Ruiz Alonso fue también escritor y que publicó en Salamanca, en 1937, un libro titulado Corporativismo, con prólogo de Gil Robles, al que Ian Gibson calificó de "manual fascista entreverado de reminiscencias autobriográficas".

Yo encontré ese libro en Granada, en una librería de viejo próxima a la plaza de Bibarrambla. Me llamó la atención el ver que el libro estaba dedicado de puño y letra del propio Ruiz Alonso a un amigo falangista. Tenía entre mis manos el mismo ejemplar que aquel hombre tuvo entre las suyas, esas manos siniestras que habían conducido a la muerte al poeta granadino.

Y en ese momento sólo pensé en las hijas de Ruiz Alonso y en cómo habrían reaccionado al descubrir quién fue su padre".

----

El 5 de junio es el aniversario del nacimiento de Federico García Lorca.

-------------
• El texto está sacado de La vida de los libros, de José Luis Melero, Editorial Xordica, Zaragoza, 2009. Del capítulo de mismo nombre que este apunte.

• Ya os hablamos de este libro en Franco el escritor.

• La imagen está sacada de Album fotografico di Federico Garcia Lorca, y la fuente es la Fundación García Lorca.
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...